close
( 🤔 好奇?宇宙都會來幫你解答 ,宇宙知道我的好奇,今天又來幫我釋疑)
8月18日才在文章中談到維也納的 Favoriten 這一區將規畫出一個小區域,以西班牙的巴塞隆納為市政藍圖,建設出一個更多綠地,更少車流量,更多行人空間的特色區域,而這樣的區域可以稱為 Grätzel / Grätzl 。
關於「Grätzel」一字,今天在報紙中又見到更深闢的解析。在文章中常可見到這個字以二個方式呈現,Grätzel或Grätzl(有無e),到底何者正確呢?那就得從字義來看,Grätzel指得是住宅區的一部份,可能只是幾個街道區域,這樣的小型城市區域並不是「官方」所劃分的行政區,它可能是居民們有相同的認同所造就而成。這個大部份是使用於維也納和奧地利東部。Grätzel可以相似於西德所使用的Kiez一字,在漢堡這個字代表著聖彼得堡的娛樂區。如果換成台灣,或許可以形容成中山區裡的條通區或萬華的大稻埕(不專業比喻😅😅)。
從古德文來看,這個字源於範圍,從一個大的範圍分割而來。所以最後的解答,這個字到底要不要e?答案是,都可以,至少在奧地利,這二種用法都是正確的。
每一個城市都可以從小小的地方找出特色,發展出各種有趣的風貌,就是這些多樣性,讓每一個城市都能更有趣!
arrow
arrow

    非凡媽/宋雅雯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()